Dojcslánd Blogger

blog németországi és Németországba vágyó magyaroknak

2022 július 7, csütörtök

Magyarország vs. Németország / miért gyenge a forint és miért mindig a szomszéd füve zöldebb?

Kedves Mindenki!

Igen régen írtam erre a blogra, mivel 8,5 Németországban töltött év után hazaköltöztünk a családommal Magyarországra; és úgy éreztem, hogy se az időm, se a motivációm, célom nincs már meg ehhez. DE meghagytam a közjó érdekében, mert sok visszajelzés érkezett annak kapcsán, hogy hasznos tartalom is megtalálható az oldalon.

Abban a bizonyos 8,5 évben azt tanultam meg, hogy minden relatív, és nagyon sok minden...sőt kibaszottul sok minden múlik a hozzáállásunkon.
Komolyan mondom, hogy sokszor az agyvérzés kerülget egy-egy bejegyzés / komment kapcsán, amit a facen olvasok...ebben a bejegyzésben meg is indoklom, hogy miért.

Kezdeném azokkal a tévhitekkel, és elképzelésekkel, amik a legtöbbször felmerülnek, amikor elkezdenek kérdezni a németországi / magyarországi helyzet kapcsán összehasonlításként...
mert aki megtudja, hogy kint éltem ennyi ideig, annak mindig az az első kérdése:

"nem bántad meg, hogy

hazaköltöztél?"

Dobpergés: NEM!


Valószínűleg azért nem, mert a végleges döntéshozatal, és a cselekvést megelőzően rengeteget gondolkodtam, és nyomoztam a témában, hogy az milyen következménnyel jár; és ennek függvényében terveztük az életünk további részét. Annak ellenére, hogy nem lehet mindenre felkészülni.Mindig vannak váratlan események, mint a covid, vagy a háború pl.

Akkor kezdjük a kedvencemmel:
1. Családi pótlék VS Kindergeld:
A családi pótlék összege 12.200 Ft egy gyermek után. A Kindegeld összege 219 € egy gyermek után. ÁT NE VÁLTSD AZT A KURVA EURÓT FORINTRA!!!!Magyarországon magyar forinttal, a németeknél meg azzal a kibaszott euroval fizetünk. Nincs értelme. Felesleges. ...és pontosan azért van sok ember fejében annyi hasztalan, hülye, és nem valóságot tartalmazó infó, mert ezekre a felkiáltásokra nem hallgatnak.Szóval miután már úgyis átváltotta a rohadt gyenge forint  és euró árfolyammal, akkor látod, hogy kb. 7,5x annyi a németországi gyerekek családi pótléka. Nagy tapsot kérnék...és most beszéljünk arról is, hogy mennyibe kerül a gyerekek számára az ovi, bölcsi.Nos vannak Németországban olyan ovik,bölcsik, ahová beadhatod csemetédet akár ingyenesen is...és majd eljátszhat ott a kis migráns, és egyéb multikulti gyerekekkel is (mondjuk a fizetős verzióban is ez van), ahol más kultúrákkal találkozik, ami szuper. Mondjuk kevésbé szuper, hogy sok más kultúrában teljesen normális, ha a játszótéren a gyereked játékát elveszik...és még kap a pofijára, ha vissza akarja szerezni azt (ééés a kedves szülők a másik félnél ezt támogatják is). De most ne a folyamatosan eluralkodó más kultúrák térnyeréséről beszéljünk Németországban...hanem a piszkos anyagiakról.2019-ben született a kislányom Németországban (aki a szájára venné, most gondolja meg magát, különben hetedíziglen elátkozom és ez a min.).2020-ban kezdte volna kint a bölcsit. Már megvolt a helye is, mert a terhesség 7. hetében megigényeltem!!! Máskülönben nem tudott volna menni, mert nem lett volna férőhely. Ha 4 órára adtam volna be, akkor 300€ lett volna a költség. Ha 8 órára akkor ugye 600€. Nos...a Kindergeld 219 €. Szóval ez itt kérem barátok közt is 381 € költség! Ami mellett max 7 órás munkát tudtam volna vállalni. Ha ezt a munkahelyemen meg is engedték volna...akkor is a bérem max 1400€ lett volna. 1000€ -benzinpénz... 800€-t vittem volna haza.Az nagyon nem sok. Főleg, hogy 2020-ban mi még "olcsó" lakrészt béreltünk.Kis faluban, de frekventált helyen 3-4 nagyváros 50 km-en belül, 5 percre az autópályától. 117 nm-es családi ház felső szintje + garázs + mini kertrész 1050 € volt havonta, éééés utánunk már 1250 €-ért adták ki; pedig nem volt luxusminőség. Ez egy jó árnak számított akkor azon a környéken.VS Magyarországon a kislányom bölcsije havi 9000 Ft költséget jelent. 12.200 Ft a családi pótlék. Normál munkarendben tudok dolgozni: 8 óra + 40 perc szünet...és 33 km-re az otthonomtól.  Effektíve pluszos a vége.Sokaknak meg kellene értenie azt, hogy a családi pótlék nem a gyerek eltartására hivatott. Ez egy PÓTLÉK! Vannak olyan országok, ahol nincs is. Ez azt a hozzáállást hivatott támogatni, hogy akkor vállalj gyereket, ha el is tudod tartani külső segítség nélkül. Ennyi. De nyilván mindannyiunknak jól jön egy kis plusz...mert igen: egy gyermek sok plusz költséget jelent...

2. Németország olcsóbb, mint Magyarország
Imádom, amikor a Lidl, és Aldis fotók terjednek a neten.
Igen, van egy csomó cucc, ami egy áron van. SŐT olyan is van, ami Németországban olcsóbb ÉS jobb minőségű is, mint Magyarországon.
Sőt még azt mondom, hogy sokkal nagyobb a választék is. Meg a minőségi cuccok aránya is sokkal nagyobb!
DE!!!
Ki és mikor mondja végre el, (ha nem én), hogy
- az üzemanyag ára is drágább 1,75- 2,19 €
(Magyarországon hazai autósoknak 480 Ft rögzítve...és ha a Kindergeldet át tudod váltani, akkor gondolom ez is megy, ugye?)
- a lakhatás is drágább és könyörgöm ne keverjük a szezont a fazonnal!
A budapesti lakhatás ma már nyugat-európai árú! IGEN! Berlin is drágább ám, mint mondjuk Ödheim. Ahogy Budapest is Piripócshoz képest.
- áramszámla Németország 2020 90€ átalány 2 felnőtt+1 gyerek, ugyanez kis hazánkban: 10.000 Ft átalány
- 2020-as albérletünk teljes költsége 1050 € volt. Kb. minden ismerősünk irigyelte ár-érték arány tekintetében!  Jelenleg egy három szintes családi házban élünk...a költsége a fele SE!
- 2020 fodrász / autószerelő árak töredéke a jelenlegi magyar, pedig mesterfodrászhoz járok Kecskeméten.
- 2020 körmös ára Németország 20-25 € Magyarország MA 3-4000 FT.
- jaaa és 80.000 € volt annak a háznak a szigetelése és tetőcseréje, ahol laktunk, úgy hogy a legtöbb dolgot a tulajék csinálták. Az itthon nem egy szolidabb házikócska ára volt 2020-ban???
stb. stb. de azért bosszankodj nyugodtan azon, hogy az Ariel kint olcsóbb... igazad van!

Könyörgöm mikor veszi már észre valaki, hogy az arányok hasonlóak...csak más a körítés?!
Az euróból Magyarországon dőzsölsz...nem ahol megkeresed...
(kivéve hiányszakmában dolgozóként, de azok Magyarországon is szanaszéjjel keresik magukat, és nyugodtan alszanak ;) - csak mondom)

A sok cuccra visszatérve, amiből nagyobb és esetenként meg jobb a választék...azt mondom, hogy REMEK. Abban is megy a parasztvakítás Németországban. Arra vannak kondícionálva az emberek, hogy vegyenek meg minden szart. Dobj ki mindent, ami már nem tetszik és vegyél újat...mert VAN...és mert megteheted. Igaz? Aztán sokan még a németországi fizetésből sem jönnek ki...és vállalnak másodállást, meg veszik fel egymás után a különböző hiteleket, hogy legyen látszata a kinti melónak. Újabb autó, meg költséges külföldi nyaralások, meg csupa márkás kacat meg rongy...hitelre.
Tisztelet a kivételnek...és ennyit a nagy "zöld" Németországról. Hogy mindent szépen külön csomagolnak. Aztán szelektíven kihajítják...de a felesleges vásárlásból keletkező rengeteg szemét az amúgy mennyire segíti az ökoszisztémánkat?



Az anyagiakra visszatérve, kérlek nehogy elképzeld már, hogy egy ÁTLAG németországi lakos nem kell, hogy beossza a pénzét. Nehogy azt hidd, hogy őt nem vágja földhöz, ha kijön a számla, hogy rá kell fizetni még a fűtés után az átalányra...
és nehogy elhidd már, hogy az orosz gázt mindenki mosolyogva fogja tudni pótolni, ha azt elzárják.
Nem...még Németország sem.

Persze...tudom. Magyarország szar. Orbán szar. A forint gyenge. Itthon minden kritikán aluli. Utóbbiban egyet értünk: a hozzáállás mindenképp.
Mert itthon nagy divat, hogy felületesen tekintsünk mindenre. Ez mondjuk a németeknél is trendi. Nem értik mi van a bérpapírokon, nem értik az adózás rendszerét...meg még egy csomó mindent nem...sajnos. De minekután a német dolgozók, és a becsülettel dolgozó pl. magyar betelepültek is olykor kevesebb bevétellel battyognak haza, mint amennyivel egy papírjait elhajított migráns el van indítva (ingyenes lakhatás, ingyen jogosítványszerzési lehetőség, bicikli, zsebpénz, nyelvi kurzus...- ugyanez magyarként nem jár...csak mondom)
KELL az EU, meg a nyomorult euró...mert attól várjuk a csodát?
Jöjjön mindenből az EU-s. Legyünk menők, mint a németek, franciák...akikről a magyar lakosság 90%-ának fingja nincs, hogy hogyan és miből él.
Kedves honfitársam! Tudtad, hogy Németországban a német háztulajdonosok a családi házaik szuterén, és emeleti részét külföldieknek adják ki? Akik idegenek? Te kiadtad már az ingatlanod bármely részét, amiben élsz?
Marika néni 70 évesen a kádárkockát megosztja valakivel azért, hogy bírja a költségeit fedezni? Vagy csak szidja a rendszert?
Ez nem LUXUS?

1 fő / 70nm? 3 szintes ház 1 családdal?

Az nem luxus egy országnak, hogy kiszolgáltatja magát más országok kívánalmainak?
Hogy konkrétan hagyja, hogy megbénuljon a termelő munka? Hogy kb. ZÉRÓ mezőgazdasági tevékenység marad? Hogy bezárják a cukorgyárakat, amiből legalább valaha exportáltunk is? Ez nyilvánvalóan a kormányfő felelőssége IS. Meg azoké is, akik ezt megszavazzák. Akár az EU belépést, akár a kormányfőt. Azok döntése is, aki megveszi mindenből az export cuccot. Aki nem a hazai termelőket keresi, hanem multiban vásárol.
Aki nem termel, aki nem dolgozik,még magának sem...csak mindig másokra mutogat, hogy hogyan cseszik el az ő életét.

Hol van a mi felelősségünk? Mondjuk ott, hogy tudatosan GONDOLKODVA szavazunk. Tudatosan vásárlunk...és elkezdjük megbecsülni azt, amink van. Hogy teszünk saját magunkért, a bolygónkért...hogy mindenki a saját háza táján kezdi a tisztogatást, és nem mindig másra vár. Legalább apránként kezdjük el!
Mondjuk úgy, hogy addig használunk valamit, ameddig még működik, még jó. Nem amíg meg nem unjuk. Vagy legalább adjuk vagy adományozzuk el, hogy más rászorulók tudják hasznát venni. Hogy körforgásban maradjon. 
Ha bio cuccokra vágyunk, akkor tudtad, hogy nem csak az a lehetőség van, hogy tripla áron megveszel valamit? Olyat is lehet, hogy termelsz vagy készítesz magadnak valamit.
Amire van időd, helyed...és hidd el...egy kicsivel mindig lenne több, mint amit gondolsz.
Nálunk ezért termett borsó, ezért locsoljuk este a répát, gyökeret, paradicsomot a kertben. Ezért veszünk termelőktől, piacon dolgokat. Mert ezek kis lépések. De fontosak.

A háborúról, és gázról meg annyit, hogy nem Fideszre szavaztam. Nem vagyok Orbán párti, de azért annak örülök, hogy eddig még távol tartott minket tőle, amennyire lehet. Meg azért is hálás vagyok, hogy nem intett be putyinnak. Mert tavaly cseréltünk kazánt. Igen nehéz lenne gáz nélkül fűteni vele. Meg azért is,mert ez a Zelenszkij speciel bűzlik. Ahogy van. Mocskos ez a háború...a felszínen, de méginkább ott, amit nem mondanak el...hogy ez nem egy ukrán-orosz háború...hanem egy burkolt nagyhatalmi háború, amiben mi a töpörödött kis Magyarországunkkal épp a sakktábla közepén állunk...kurva rossz helyen...és ha akarod elhinni, ha nem...ezek miatt harmatgyenge a forint...nem azért mert hőn szeretett politikusaink szanaszéjjel lopják (azért "csak" a fizetések szarok).

Remélem most már kevésbé érzed szarnak Magyarországot...
Isten / Allah / kinek hite szerinti... könyörüljön mindannyiunkon!

Ui.: Ha nem lett volna egyértelmű...a németeknél is keményen meg kell dolgozni a juróért. ;)

Sziasztok / Tschüß

2020 május 7, csütörtök

Szószedet németországi kismamáknak

Sziasztok!
A teljesség igénye nélkül...egy rövidebb szószedet azoknak a kismamáknak, akik szeretnék a témában bővíteni szókincsüket.Ha elgépelést vennél észre, vagy lenne javaslat, amivel bővíthetem a listát, kérlek jelezd. Segítsünk egymásnak!
Üdv,egy 1 év 4 hónapos Németországban született kislány anyukája

altatógáz: die Narkose, der Narkosegas

anyaméh: die Gebärmutter
aranyér: Hämorrhoiden

beöntés: der Einlauf

beszorítani kezet: Hand festhalten     
(kezet valahogyan tartani, úgy hogy ne mozogjon)
ökölbe szorítani – in Faust halten

beutaló:  die Überweisung

bőrszín: die Hautfarbe

cukorterheléses teszt:  der Glukosetoleranztest

cumi: der Schnuller

cumisüveg: die Milchflasche

császármetszés: der Kaiserschnitt

csípő: die Hüfte

elegendő: zulänglich / genug / genügend / ausreichend

elég valami – es reicht / es langt

előtej: das Kolostrum / die Vormilch

fájás: die Wehe (Wehen), der Schmerz (Schmerzen)

fájdalomcsillapítószer: schmerzstillende Arzneimittel

farfekvés: Beckenendlage / Steisslage

fenékkel előre szülés: Steissgeburt

fürdés: baden

fürdetés: baden

gát: der Damm
gátmetszés: Dammschnitt

gátvédelem: Dammschutz

gyermekágyi időszak: das Wochenbett
gyermekágyi vérzés: der Wochenfluss

hányinger: Übelkeit

has keményedés: harter Bauch, Bauch hart wird

inger: der Reiz
ingerült: gereizt

jósló fájás: Vorwehen

terhes = Schwangere

kitolás: Austreibphase

kivizsgálás / vizsgálat: die Untersuchung

köldökcsonk:  der Nabelstumpf

köldökzsinór: die Nabelschnur

leesni: abfallen

lélegezni: atmen

magas vérnyomás:  der Bluthochdruck

magzatburok megrepedt: Fruchtblase hat geplatzt

magzatvíz: das Fruchtwasser
magzatvíz elfolyása - Abgang von Fruchtwasser

megfordítani: wenden    sich wenden – fordul

mellbimbó – die Brustwarze / der Nippel

visszatér: kehren (zurück) /  sich kehren - megfordul

méhlepény: die Plazenta, Mutterkuchen

méhnyak: Gebärmutterhals, Zervix

összehúzódás: Kontraktion / Zusammenziehen

méhszáj: Muttermund

mennyiség: die Menge

nyákdugó (a méhszájat védi, szülés előtt esik ki) : der Pfropfen {Pl. Pfropfen

nyomni: pressen
nőgyógyász – der Frauenarzt / die Frauenärztin , der Gynäkologe

oxigén: Sauerstoff

öltöztetni: kleiden

pelenka: die Windel

pelenkázni: wickeln
pelenkázóasztal: der Wickeltisch

petefészek: der Eierstock

petevezeték: der Eileiter

sírni: weinen
ordítani - schreien

súly: Gewicht

súlygyarapodás: Gewichtzunahme

szédülni: schwindeln
szédelgős / szédülő : schwindelig

székelés: der Stuhlgang / die Stuhlentleerung

széklet: Stuhl, Stuhlgang

szívműködés: die Herzfunktion / Herztätigkeit

szoptatni: stillen

szoptatás ideje: die Stillzeit

szülés: die Entbindung
születés: die Geburt

szülészet: Geburtshilfe

szülni - entbinden

szülőágy: das Entbindugsbett

szülőkád: die Gebärwanne

szülőszék: der Gebärstuhl

szülőszoba: der Kreißsaal

tágulás: Weiten

tápszer: Nährmittel

terhes kiskönyv: Mutter-Kind-Pass

terhesgondozás: die Schwangerschaftvorsorge

terhességi hét: Schwangerschaftwoche (SSW)

tolófájás: Geburtswehen

törlőkendő: Waschlappe

ultrahang: Ultraschall

vajúdás: Geburtswehen

vérnyomás: Blutdruck

vérszegénység: Blutarmut

vérvétel: Blutabnahme

veszélyeztetett: gefährdet

vizelet: der Harn / Urin
vizelés: das Wasserlassen

2020 március 10, kedd

Tennivalók listája németországi kismamáknak

Kedves németországi Kismama!

Szeretném leszögezni az elején, hogy én 2018-ban vártam első gyermekemet és Baden-Württemberg tartományban jártam terhes gondozásra a nőgyógyászomhoz, és szintén ebben a tartományban az öhringeni kórházban szültem. Ezért ezekkel kapcsolatosan tudok nyilatkozni, ill. csak a saját munkaszerződésemmel, saját élethelyzetemből kiindulva. Az alábbiak ezért a 2018-as évben szerzett információkat tartalmazzák!!! NEM kerül aktualizálásra, csak ha valaki beküld nekem új infót!

Mivel nemrégiben (2020 elején) hazaköltöztünk a családommal Magyarországra, és az életem új irányt vett nem kevés teendővel, kérem megértéseteket: nem áll módomban válaszolni a rengeteg megkeresésre, segítségkérésre privát üzenetekben, e-mailben sem. A google drivera feltöltött mappával (Link:   https://drive.google.com/open?id=19q8oBLOyqaA918T8LvwvS2hP-kdxp53w ) tudok nektek segíteni, ill. ezzel a bejegyzéssel, és azzal a tanáccsal, hogy ne féljetek kérdezni az illetékes hivataloktól, és soha ne adjátok fel! Én sem úgy születtem, hogy mindezt tudom. Sem a német nyelvet, sem pedig az ügyintézés menetét sem adta senki a kezembe, és mondta meg, hogy így kell csinálni.

Kérdezni, kérdezni, és kérdezni, és tanulni! -  Ez a nyitja annak, hogy ne legyen káosz az életed!

Ne kelljen várni a téged megillető pénzre, ne legyen tele a németországi tartózkodásod vitás helyzetekkel! Hidd el, hogy saját magadnak és a gyermekednek is ezzel segítesz a legtöbbet, ha bátran oda és beleállsz a helyzetekbe és próbálod megtenni, ami tőled telik…és akkor egyre több telik majd ki tőled! ;)

Gyors és könnyű szülést, zökkenőmentes ügyintézést kívánok!


1. lépés / Teszt – Nőgyógyász – Kezdődik

Szóval megvan az otthoni pozitív teszted – remélhetőleg legnagyobb örömödre - , és ezután elmész szépen a nőgyógyászhoz (Frauenarzt / Gynäkologe ), aki ennek a házi tesztnek az eredményét megerősíti. 
Ekkor kezdődik majd a visszaszámlálás és az előkészületek, valamint ügyintézés hosszúnak tűnő, de később túl rövidnek ítélt szakasza.

A nőgyógyászod megállapítja a szülés előrelátható időpontját (Voraussichtlicher Entbindungstermin)

Tag/Monat/Jahr - Nap/Hónap/Év

A munkahelyen (én anno azt olvastam, hogy miután ismerté válik a terhesség, és megvan az időpont a nőgyógyásztól)…”illik” jelezni a munkáltatónak. Azt, hogy mikor, az elég ködös. A 12. hetet ugye babonából is sokan kivárják. Szerintem ez megint csak egyén és munkahely függő. Amennyiben a magzatot veszélyeztetheti esetleges munkakörülmény – én személy szerint - még addig sem várnék.
Egyébként a nőgyógyászt feltétlenül tájékoztatni kell a munkáról, hogy milyen: ülő / álló munka-e. Van-e kontakt vegyszerekkel? Esetleg hűtött helyen dolgozol-e? Nehezet kell-e emelni? Stb. Ez csak instrukció. Nem vagyok szakértő. Ismétlem, ez csak az én véleményemet tükrözi. Elsőként viszont a nőgyógyásszal kell konzultálni. Ha adott a lehetőség olyanhoz járj, akiben megbízol, és úgy érzed vigyáz rátok, komolyan vesz! Ez a saját és kisbabád egészségének és épségének egyik függvénye – és a TE felelősséged!

2. Papírmunka: szülés előtti intézni valók – Mutteschutz / Mutterschaftsgeld

Mutterschutz / Szülés előtti és utáni szabadság – anyák védelme

Mutterschaftsgeld / a szülés előtti és utáni szabadságra járó pénz

Krankenkasse - betegbiztosító


A szülés előtti és utáni szabadság 6 héttel a várt születési időpont előtt kezdődik és a szülés után 8 héttel ér véget. Többszörös-, császáros-, ill. koraszüléseknél ez 12 hétre hosszabbodik.

/ Der Mutterschutz beginnt 6 Wochen vor dem errechneten Geburtstermin und endet 8 Wochen nach der Entbindung. Wobei sich bei Mehrlings-, Kaiserschnitt- und Frühgeburten die Schutzzeit nach der Geburt auf 12 Wochen verlängert.

Ki kaphat szülés előtti és utáni szabadságra járó pénzt?

Kismamák, akiknek fizetett betegbiztosításuk van. Nem csak határozatlan idejű munkaszerződéssel, de határozottal is jogosult rá az ember lánya, ill. Minijobbal is, bár itt eltérések adódhatnak, hogy milyen mértékben…ennek utána kell pontosan járni a betegbiztosítódnál (AOK, Barmer, Techniker, amelyiknél biztosítva vagy).

Nekem pl. a szülés után (2019.jan. 2) járt le a határozott idejű szerződésem (2019. február 21), de még a Mutterschutz vége előtt. Így az AOK-BW a munkaszerződés lejárta után, és még a Mutterschutz lejárta előtti időszakot „Krankengeld”-ként fizette. Normál esetben ez ugye végig csak Mutterschaftsgeldként került volna kifizetésre. A Mutterschutz alatti időszakban a betegbiztosító (AOK) meghatározott mértékben max. 13€ / naptári nap fizeti. Az e feletti részt, hogy ne ess el a várandósság alatt a kereseted teljes összegétől a munkáltató fizeti, amíg munkaviszonyban vagy vele.
Mondok példát: nettó 1200€-t kerestél havonta. A Krankenkasse fizet neked 30 nap x 13€-t tehát 390€-t. Így a munkáltatódnak még 890€-t kell fizetnie, hogy te ne ess el ettől az összegtől a védett időszakban. Ha úgy járnál, mint én, hogy a munkaviszonyod közben megszűnik, akkor a betegbiztosító ezt Krankengeld / táppénz címén fizetné neked. Ennek szabályozásáról nincs további információm, ill. hogy milyen feltételek alapján. Ha további kérdésed van, keresd fel a betegbiztosítód!!!


Mikor, hol és hogyan kell kérvényezni a Mutterschaftsgeldet?

A kérvényezést mihamarabb kell jelezni a betegbiztosítónál, ill. a szövetségi társadalombiztosítási hivatalnál, hogy a pénzt időben megkaphassa az ember. Utóbbi hivatalnál akkor kell leadni a kérvényt, HA az ember nem rendelkezik saját (munkáltatón keresztül fizetett) biztosítással, hanem pl. privát van biztosítva, vagy pl. egy családtagon keresztül családi biztosításban van biztosítva ÉS az anyavédelmi időszak határidejének igénybevétele miatt nem kerül bér kifizetésre.
Antragstellung frühzeitig bei Krankenkasse bzw. Bundesversicherungsamt, damit du das Mutterschaftsgeld pünktlich erhältst.

További infók német nyelven az AOK biztosító oldalán is megtalálhatók:

https://www.aok.de/pk/uni/inhalt/mutterschaftsgeld/

https://www.aok.de/fk/sozialversicherung/mutterschutz-und-ausgleichsverfahren/arbeitgeberzuschuss-zum-mutterschaftsgeld/


Hogyan?

Ezt kell leadni a betegbiztosítónak: „Zeugnis über den mutmaßlichen Tag der Entbindung“ - ha jól emlékszem épp a terhesség 32. hetétől állítja ki a nőgyógyász ezt a „bizonyítványt a szülés feltehető napjáról”. Amit én kaptam az 1 normál képeslap méretű kis sárga papirka volt. Olyan kinézetű, mint amit a táppénzre kap az ember, csak kisebb. A hátoldalon kell ráírni a banki adatainkat. Célszerű minél hamarabb leadni, hogy időben kapjuk majd meg a pénzt. Én a leadástól számított 1,5 héten belül kaptam egy levelet az AOK-tól, h mindjárt itt az idő, stb. felvették a kapcsolatot a munkáltatóval az ügyben, hogy pontosan mennyit is kerestem, stb. és amint ugye ez a dolog el van rendezve a biztosító és a munkáltató között, megküldik a szülés előtti időszakra (6 hét 1 gyermek esetén) kiszámolt összeget. A szülés után el kell hozzájuk majd juttatnom a „Geburtsbescheinigung für die Mutterschaftshilfe”-t (Ez 1 külön példány a születési anyakönyvi kivonatból (Geburtsurkunde) a betegbiztosító részére…aminek kicsit ilyen cifra elnevezést adtak, hogy születési igazolás az anyasági segélyhez – a gyermek születésekor NEM egy darab anyakönyvit kap az ember!!! és sok helyre NEM elegendő a fénymásolat belőle). Ha ezt megkapták, akkor fogják utalni a fennmaradó részét a Mutterschaftsgeldnek egy összegben a fennmaradó 8 hétre. NEM havonta utalgatnak a 6+8 hét alatt (3 hónap), hanem 2 alkalommal. Ezt érdemes bekalkulálni a házi költségvetésbe!

Mennyi az annyi?

Mint fentebb említettem max 13€-t kapsz naptári naponként a betegbiztosítótól, ill. erre jön rá a munkáltatói hozzájárulás / pótlék, amik együtt adják ki azt az összeget, amennyi az átlagos nettó kereseted volt az anyavédelmi időszakot megelőző 3 hónapban. Akiknek magánbiztosításuk van, azok egy egyszeri redukált összeget kapnak 210€-os összegig. A Mutterschaftsgeld szülés utáni időszakát és összegét beleszámolják a „GYES” / Elterngeld kérvényezett idejébe. Tehát, ha 12 hónapot szeretnél / tudsz otthon maradni a babáddal, akkor 8 hét a szülés után Mutterschutz, amíg a teljes fizetésed kapod. Ez ugye 2 hónap. Azután kezdődik az Elternzeit, ami a maradék 10 hónap. Viszont az Elternzeit idején ugye nem annyi lóvét kapunk, mint a Mutterschutz alatt, hanem kevesebbet.

Du erhältst max. 13 Euro pro Kalendertag Mutterschaftsgeld zzgl. Arbeitgeberzuschuss (in Summe das durchschnittliche Nettogehalt der letzten 3 Monate vor Mutterschutz).

Arbeitnehmer, die privat versichert sind, erhalten ein reduziertes Mutterschaftsgeld von bis zu 210 Euro einmalig. Mutterschaftsgeld wird in der Zeit nach der Geburt auf das Elterngeld angerechnet.


3. Kórházi bemutatkozás / Vorstellung im Krankenhaus

Nem kell, vagy muszáj kórházban szülni. Lehet Geburtshaus-ban (szülőházban) is, ahol Hebamme (szülésznő / bába) vezeti a szülést, sőt olyanok is vannak, akik az otthon szülést választják. Én bevallom kórházban éreztem magam a legnagyobb biztonságban.  Így erről tudok nyilatkozni.

Nem minden kórházban kell bejelentkezni (Anmeldung). Nekem a kórházlátogatós napon ajánlották, hogy a saját érdekünkben egyeztessünk időpontot, hogy át lehessen beszélni mi mit is szeretnénk, mit is ajánlanak, ill. mire lehet számítani, stb. Aztán mivel voltam ott egyébként is kontroll miatt…mondták, hogy mégsem kell, mert minek? Majd mindent megdumálunk, ha eljött az idő. :D

4. Szülés / Entbindung

Ha tudsz menni szülésre felkészítő kurzusra (Geburtsvorbereitungskurs) az szuper, ha nem…hát mit mondjak (én nem tudtam menni), akkor is meglesz a baba. J Én otthon magam készítettem fel a szülésre testileg és lelkileg is.

30. héttől kell 1 Überweisung / beutaló a nőgyógyásztól a kórházba.


5. Papírmunka: CSED+GYES / Elternzeit (szülői idő)

Elternzeit előtt, tehát szülés előtti intézni való:

 

Akik dolgoznak, és szeretnének Elternzeitra menni babázni…akár anyuka, akár apuka, akár mindkettő…azoknak 7 héttel a várható szülés előtt le kell adniuk a munkáltatónál egy irományt, amibe bele van fogalmazva, hogy kérvényezik az Elternzeitot és hogy milyen időtartamra, és mikor.

Sok munkáltató jelzi, hogy erre nincs szükség! Ez félig igaz. Viszont, ha az anyuka pl. 12 hónapot kérelmez meg magának, és az apuka is szeretne 2 hónapot…akkor másképp hogyan bizonyítják az apuka esetében, hogy ő valóban jelezte szándékát 7 héttel korábban az előírások szerint, ha nincs írásban rögzítve? Ennyi erővel mondhatja a főnök, hogy ő nem kapott erről semmilyen infót…nem szólt neki, ergo nem megy sehova, vagy kirúgja! Ne gondolja senki, hogy ilyen nem fordulhat elő vele…Sajnos DE! Mi épp ezért megírtuk a levelet, a férjem bevitte jóval korábban, és aláíratta…így aztán vitának helye nincs! Tudtuk volna bizonyítani, hogy valóban jelezte szándékát, és a munkáltató az aláírásával megerősítette azt, hogy ezt a tudtára hozta! Ilyen példalevél magyarázattal a google drive linken keresztül elérhető és módosítandó a saját adataitokra szabva!

 

TIPP: Mi úgy kértük, hogy én 12 hónapot szeretnék itthon lenni a babával, és a férjem 2 hónapot. Beleírtuk a szülés várható idejét, és kiemeltük, hogy a születéstől számítva a párom az 1. Lebensmonatot (születési hónapot) és pl. a hatodikat szeretné kivenni. Na, most ez így szép és jól cseng, hogy leadjuk…de ha a munkáltatónak nem füllik a foga hozzá, hogy elengedje…és mi nem tudjuk igazolni, hogy időben adtuk le…nincs a kezünkben pl. egy példát aláírva, hogy ezt átvették adott napon. Akkor a jó Isten se tudja bizonyítani, hogy le lett ez a papirka adva, ergo megtehetik, hogy nem engedik el pl. az apukát Elternzeitra. Szóval mi kértük, hogy az „Erhalt”-ot (átvételt) erősítsék meg aláírással, és azt a példányt mi kérjük vissza. NINCS 1 formanyomtatvány erre a neten, és elbagatellizálták ennek jelentőségét is (2018-ban legalábbis nem volt).

Ez az első lépés!

Az Elterngeldantrag – ot (szülői támogatási pénzre irányuló kérvény) érdemes a szülés előtt elkezdeni kitölteni, és megjelölni magadnak a hiányzó adatos rublikákat pl. egy színes ragasztós matricával, amit utána le tudsz szedni. Ha a baba megszületik…lesz bőven más dolgod, mint ezzel a hülye kérvénnyel foglalkozni. Viszont a hiányosan, vagy rosszul, későn beküldött kérvénynek az a vége, hogy hónapokat vársz majd a pénzedre. Én a szülés utáni 2 héten belül már elpostáztattam a férjemmel az előre elkészített kérvényeket, és ezért MINDEN időben, ahogy kell megérkezett. Az összes határozat, és pénzbeli juttatás akkor érkezett, amikor kellett!

Az Elternzeit / Elterngeld kérvényezését az L-Bank-hoz kell intézned.
A kérvényt, ahogy a családi pótlékét (Kindergeld) is kitöltheted papíralapon vagy online is.
A papíros verziót általában a városházáról (Rathaus) tudod beszerezni.
Online kitölthető az Elternzeitra ill. Elterngeldre vonatkozó kérvény a következő linken:
https://l-bank.service-bw.de/web/guest/prozessstart/-/prozessstart/m6000081.p411.new

 

6. Szülés utáni intézni valók

1. Születési anyakönyvi kivonat Geburtsurkunde

Vannak kórházak, akik rendelkeznek olyan részleggel / irodával, ahol helyben intézik az anyakönyvezést. Ha abban a kórházban nincs, ahol szülsz, akkor a Standesamt –nál  (anyakönyvi hivatal) tudod kérvényezni az anyakönyvezést (német nyelvű anyakönyvi kivonat). Ezt a születés utáni 1 héten belül kell megkérvényezni. Minimum 4 darabot ajánl mindenki, amiből automatikusan kapunk is a Kindergeldhez 1db-ot, az Elterngeldhez 1db-ot, a fent említettek szerint a Krankenkasse is kap 1db-ot, illl. mi is kapnánk még 1et. Amennyiben a gyerkőc nem német állampolgárnak születik, úgy kell kérni még min. 1 extra példányt, amit majd a konzulátusnál kell virítanunk a magyarországi anyakönyvezési kérelemhez / útlevél igényléséhez.

Az anyakönyvezéshez a következők szükségesek:

- Geburtsbescheinigung der Klinik (születési igazolás a kórháztól)

- Personalausweis (személyi igazolvány)

- Geburtsurkunden der Eltern (szülők születési anyakönyvi kivonata)

- Heiratsurkunde (házassági anyakönyvi kivonat a szülőktől, amennyiben házasok - ha nem házasok, az 1 plusz procedúra, mert akkor az apaságról külön kell nyilatkozni a következő hivatalok valamelyikénél lehet megejteni…attól függ, hogy nálatok melyik érte a felelős a környéken, ki vállalja: jedes Amtsgericht / jeder Notar oder jede Notarin / das örtliche Standesamt oder das örtliche Jugendamt)

Kind anmelden / gyereket bejelenteni lakcímre (Einwohnermeldeamt-nál - lakcímnyilvántartó hivatalnál - lehet megtenni. Nekünk ez simán a Rathausban (városházán) van. A Gemeinde-nak (közösség / önkormányzat) Bürgerbüro- jában (lakosok ügyintézéseire szánt irodájában).


2. Betegbiztosítás / Krankenversicherung:

Amilyen gyorsan csak lehet a szülés után intézni kell! Telefonon vagy személyesen informálni kell a betegbiztosítót a születésről. Ami után kapunk egy Formular-t (nyomtatványt), amit ki kell tölteni és le kell adni. Ezen kívül náluk is le kell adnunk ugye a születési anyakönyviből 1 példányt. Kb. 2 hét múlva így megküldik a babának a biztosítási kártyáját. Itt ne felejtsük el megemlíteni, hogy az anyukát, és a babát is az apuka beveheti a saját biztosításába!!!…és akkor familienversichert (családilag biztosított) lesz a pici és a mama is. Ezt az apuka szintén jó ha elintézi mihamarabb a születés után a betegbiztosítóval. Be kell battyogni hozzájuk. Ez akkor a szükséges, ha az anya nincs munkaviszonyban, és ezáltal nincs saját biztosítása és / vagy nincs bevéve a férj családi biztosításába.


3. Adóhivatal / Finanzamt

Automatikusan kap innen a baba is majd azonosító számot Identifikationsnummer-t. Érdemes a Finanzamttal egyébként is felvenni a kapcsolatot a Kinderfreibetrag miatt, hogy kevesebbet adózzunk, mint szülők a jövőben. Esetleg az adókategóriákat is érdemes lehet megváltoztatni*.

A mi kislányunk esetében nem volt szükség bemenni az adóhivatalba, mert az adóhivatal és a városháza / önkormányzat automatikusan lekommunikálták a dolgot. Nos, ezt mondjuk úgy tudtam csak meg, hogy odatelefonáltam a Rathausba, de aztán mondták, hogy nem kell menni sehova…jönni fog postán automatikusan…és tényleg küldték is. Az kétséges, hogy ha nem telefonálok rájuk, ez akkor is megtörtént volna-e. A német hivataloknál is jellemző, hogy kell sűrűn birizgálni őket, meg az érvényben lévő szabályokkal tisztában lenni az intézkedés előtt…mert ők sajnos nincsenek képben. Tisztelet a kivételnek!

* Mi 4-4-es adókategóriában voltunk a férjemmel a szülés előtt, és jól átgondolva a témát, maradtunk is ugyanebben, ill. a Kindergeld-et kértük.

A Kinderfreibetrag is lehetett volna választható a Kindergeld helyett, ami HA jól értelmez(t)em nem havi „bevétel”, amit kapunk a gyermek után, mint a Kindergeld, hanem egy olyan összeg, amivel az adóbevalláskor az adóalapot csökkenthetjük. Eddig csak gyerekmentes adóbevallást csináltam magunknak…hogy jól döntöttünk-e idén kiderül.

 

4. CSED-GYED igénylés szülés utáni felvonás / Elternzeit + Elterngeld igénylése

L-Banktól igényeljük, ahogy már korábban is írtam róla.

Én 12 hónapos babázós időszakot kértem. Ebből a  8 hét Mutterschutz (2 hónap)  miatt 12 hónap Basiselterngeldet jelöltem meg az Antragban. Mivel ez azt jelenti, hogy az L-Bank és a Krankenkasse egyeztet egymással, és megdumcsizzák, hogy a 2 hónap Mutterschutz ebben az esetben rendezve van már a betegbiztosítós és a munkáltató által…és az utána következő 10 hónapban lesz fizetve az L-Bankon keresztül az Elterngeld.  Ha 2 évet szerettem volna otthon maradni, akkor ugye feleződne ugyanaz az összeg a 24 hónapra. A kérvényt papír alapon és online is ki lehet tölteni, ahogyan azt is írtam már fentebb. Előre is be lehet küldeni, és utána „nachreichen”-ezni  (hiánypótlást utánküldeni) nekik, ami még hiányzik vagy egyszerűen a baba születése után a teljes cókmókot eljuttatni nekik.
Erről is írtam a tippemet korábban.  Nem tudni melyikkel jár jobban az ember. Max elkezdik berögzíteni a más meglévő infókat…és utána csak hozzáteszik a fennmaradót...?! Ha hamarabb elküldjük, akkor a hiányos adatokkal még nem mentünk semmire. Nem fogunk kapni tőlük ugye se határozatot, sem pénzt, amíg nem komplett a paksaméta. Ellenben lehet zűrzavart teremt. A kérvényt akkor tudjuk „vollständig” (hiánytalanul) leadni, amint megvan a baba és a következő papírok:

- Geburtsurkunde des Kindes im Original (Születési anyakönyvi kivonat eredeti példány…külön rajta van, hogy melyik kell az L-Bank alias Elterngelstellének)

- Einkommensnachweis (Lohn- und Gehaltsabrechnungen) (jövedelemigazolás: bérpapírok)

- Bestätigung des Arbeitgebers, falls Sie teilzeitbeschäftigt sind beziehungsweise Erklärung über Ihre Arbeitszeit, falls Sie selbständig sind (munkáltatói igazolás, amennyiben részmunkaidőben foglalkoztatott az ember, ill. egy nyilatkozatot kérnek a munkaidőről, amennyiben valaki vállalkozóként tevékenykedik)

- Bescheinigung der Krankenkasse über das Mutterschaftsgeld (igazolás a betegbiztosítótól az anyavédelmi időszak alatt kapott támogatás összegéről)

- bei Antrag des Elterngeldes für 14 Monate: zusätzlich

Nachweis, dass der andere Elternteil zwei Monate davon in Anspruch nimmt (Amennyiben 14 hónap van kérvényezve, mint esetünkben a férjemmel, akkor kérnek egy igazolást arról, hogy a másik szülő két hónapot szintén kérvényez)

- eine Bescheinigung Ihres Arbeitgebers über dessen Zuschuss zum Mutterschaftsgeld

(egy igazolás kell a munkáltatótól is a munkáltatói hozzájárulás / pótlék mértééről, amit ugye az anyavédelmi időszak alatt fizetettek a betegbiztosítós összeg mellé)

 

5. Kindergeld / családi pótlék

Ehhez megint ki kell tölteni egy Antragot (kérvényt), szintén el lehet küldeni szülés előtt, mert 1-1,5 hónap a feldolgozási idő, és amikor megvan a baba, akkor utólagosan csak a Geburtsurkundét kell még nekik beküldeni, ill. a baba adószámát, és akkor ezek után minden teljes. Vagy kivárja az ember, míg megjött a gólya…és utána kitölt, beküld. KÜLÖN Geburtsurkunde van nekik is, mint fentebb említettem.

Ez kell nekik:

• Antrag (kérvény)
• Geburtsurkunde (születési anyakönyvi kivonat)
• Steuer ID (gyerkőcé) Finanzamttól

 

Konzulátus

Ha a baba magyar állampolgár lesz, akkor kérni kell időpontot a konzulátuson, és ott kérvényezni kell az anyakönyvezést + útlevél készíttetést. Mindkettőre kell foglalni időpontot! Itt megemlíteném, hogy az egyszeri anyasági támogatást mi külföldön élő anyukák is igénybe vehetjük. Ez körülbelül 200€. Várni ugyanúgy itt is kell rá, mint a német hivataloknál…nade én nagyon türelmes tudok lenni, ha csak úgy utalnak érte ennyi pénzt. Jelzem, a konzulátushoz is megéri még a kiírt szülési idő előtt foglalni időpontot, mert nincs azonnal, mikor eszünkbe jut. Semmi sem megy egyik pillanatról a másikra.
Ha már megszületett a baba és 1-2 hónap eltelt…és mi még nem emeltük meg a fenekünket,hogy intézkedjünk…és még azok után is várni kell egy csomót…az nem az ügyintézők hibája! Meg nem másoké, hogy nem segítenek. Nem győzöm elégszer hangsúlyozni, hogy ez az egész a MI feladatunk!
Ez ugyanúgy hozzá tartozik a gyermekünkről való gondoskodáshoz, mint a pelenkázás.

Szóval, ami kell ehhez az ügyintézéshez:

• nyomtatványokat ott kell kitölteni az útlevélhez

• a magyar anyakönyvezéshez és az egyszeri anyasági támogatáshoz is ki kell tölteni kérvényt

• Fényképet csak fotós által készítettet fogadnak el (erről eltérő tapasztalatokat olvastam)

• eredeti német anyakönyvi kell nekik (plusz 1et kell kérni, mikor születik) nem adják vissza (erről is eltérő tapasztalatokat olvastam)

• Kell még a szülök személyi igazolványa, magyar lakcímkártya és házassági anyakönyvi kivonat. 48 euro, ami helyben kártyával vagy később átutalással is fizethető. Német lakcím bejelentő is kell az anyasági támogatáshoz.

A gyerkőcnek egyébként Magyarországon az államkincstárnál lehet nyitni Start számlát is, amit a magyar állam szintén támogat egyszeri összeggel. Erre aztán bármikor tudunk befizetni neki pénzt, és azt a gyermekünk 18 éves korában kaphatja meg.

Bővebb infó ezekről itt, olvass utána!

https://cst.tcs.allamkincstar.gov.hu/ellátások/anyasági-támogatás.html

https://www.allamkincstar.gov.hu/hu/lakossagi-ugyfelek/eletkezdesi_tamogatas

 

 

Extra tippek, gondolatok:

- Biztosításokba (Privathaftpflicht), autóklubtagságba (ADAC), stb. érdemes a gyermeket is belevetetni!

- Csomó üzletben vannak pontgyűjtős akciók, ill. babásoknak kedvezmények, amik csak regisztrációt igényelnek. Ezekre szerintem érdemes lehet figyelni. A rossmann magyarországi ÉS németországi oldalán is tudunk regisztrálni pl. Így ha otthon töltünk kis időt…ott is tudunk kedvezményeket igénybe venni. Rossmann, DM, Hipp egész aranyos kis csomagokat küldd postán, vagy átvehető üzletekben is.

- Vannak dolgok, amiket itt felír a nőgyógyász igény esetén, mint pl. a mellszívó…ezért felesleges lehet pl. pénzt kiadni. Ill. van, amit csak a szülés után érdemes megvenni elsőként. A betegbiztosítóknál mindig érdemes érdeklődni, hogy mit fizetnek, és mit nem. Néha meglepne, hogy mi mindent kaphatnánk még pluszba a pénzünkért, ha tudnánk róla, hogy jogosultak vagyunk rá! Nekem pl. 2 hónapig volt kölcsönzött mellszívó a patikából! Kauciót kellett érte letenni 50€-t de attól még jó volt.
A Hebamme-tól is kaptunk csomó tippet, trükköt és még kencéket is, DE a Hebamme vadászatot is már a terhesség jó elején el kell kezdeni! Nekem csak a Wochenbettre sikerült. Mint első gyermekes anyukának, akinek nem volt közelben állandóan átugró és segítő tapasztalt rokon vagy barátnő…nagyon hasznos volt!

- Gondolj előre az adóbevallásodra! Tudtad, hogy a nőgyógyászhoz megtett utakat, amiket a kötelező vizsgálatokra megtettél (csak oda út) leírhatod az adódból, ha egy bizonyos összeget meghalad?

- A bölcsibe való jelentkezést ejtsd meg idejében. Ha olyan környéken élsz netán, mint mi éltünk…akkor bazi hosszú várólistával szembesülhetsz. Nekem 7 hetes terhesen 2018 májusában adtak várólistás helyet (HA van melóm) a kislányomnak 2020 februárra. Idő közben mi átgondoltuk a dolgot, és hazaköltöztünk, de ha maradtunk volna…2020 januárjában lehetett volna elkezdeni a beszoktatást!

- A google a barátod! Minden IS! fent van a neten. Csomó dolgot el lehet intézni online.
A nyelvtudás esetleges hiánya később sem lesz kellemes, SŐT…csak nehezít mindent. Ha eddig még nem álltál neki tanulni…épp ideje nekiállni, ha ott szeretnél tartósan letelepedni a családoddal. Könnyítsd meg saját és gyermeked helyzetét is, és ha még nem beszélsz németül…kezdj el még ma tanulni! Napi 10 perc is sokkal több, mint a semmi!  Ha úgy érzed, hogy nem tudod hol kezd…ajánlom a blogomon a „nyelvleckék” címkékkel ellátott bejegyzések átnyálazását!

Egy hős vagy, ha mindezt elolvastad!

Ha tetszett a bejegyzés és úgy érzed segítettem neked vele:
ha akarsz dobj  akár 1 centet, vagy 1€-t a paypal számlámra Spende, danke üzenettel: karolinakiri@gmail.com
VAGY egyszerűen csak írj egy "köszi"-t akár kommentben, akár mailben. :)

Remélem tudtam segíteni!
Sok sikert kívánok az ügyintézéshez és kitartást, sok energiát és örömet a babázáshoz!
Anyának lenni egy csoda! Ezt sose felejtsd el!

2017 december 4, hétfő

Karácsonyi vásár Nèmetországban 2017 / Weihnachtsmarkt 2017

Sziasztok!

Tegnap volt advent elsö vasárnapja. Beköszöntött a karácsonyra várakozás, készülödés idöszaka.

3 héttel karácsony elött vagyunk...indul a hangulat dömping, amihez természetesen hozzá tartoznak a bájos karácsonyi vásárok, amik bevallom a szívem csücskei.
Forralt bor, fények, pici didergés, bojtos sapkák, fenyök, mézeskalács, méz, és minden ami szem száj ingere. 

Ha még nem látogattatok volna el egy ilyen rendezvényre, vagy csak új helyet kerestek...nem tudnátok mikortól van:
https://www.weihnachtsmaerkte-in-deutschland.de <- itt találhatóak tartományonként felsorolva a városok, ahol karácsonyi vásárt tartanak, és az is, hogy mikortól. :)

Jó böngészést, és jó készülödést nektek!

2016 augusztus 20, szombat

Magyar étterem Waldenburgban!

Na hellóbelló!

Élek ám még. :) Itt is a következő bejegyzésem, mint életjel. Most valami más jön, mint eddig. Ez itt a reklám helye! =) MERTHOGY elmentünk a Zurammal kirándulni kicsit. A célállomás nem volt más, mint a Baden-Württemberg tartományban található Waldenburg. Ahol van egy takaros kastélyka, pazar kilátás, na meg egy nagyon fasza magyar étterem. Na nem nagy, épp csak egy kicsi. A méreteivel ellentétben azonban a finom hazai ízekben gazdagon vannak eleresztve.

A Hauptstr. 4 szám alatt található Alte Bastei Restaurant n
em puccos, de nagyon otthonos, bájos kis hely. Friss virágokkal az asztalokon, kellemes zenével, és nem mellesleg kedves, barátságos, magyar kiszolgáló hölggyel. Nem az a "na vmi olyasmi íze van, mint a hazainak", hanem pont olyan, sőt...egyszerűen isteni. Ez nyilván szuverén véleményünk volt a párommal. Nekünk nagyon bejött az ízvilág. Azóta már újra ellátogattunk oda, és tervben van az újabb kanyar is!
Kiadós (pedig mi aztán tudunk enni...ööö...zabálni, ha arról van szó), finom ételt kaptunk a pénzünkért. Maximálisan elégedettek voltunk mindennel. Hátha esetleg valaki hasonló jóra vágyik...
:)

A második alkalomnál egyetlen aprócska negatívumot találtam, de az sem az étterem hibája volt, ezt inkább udvariasan mindazokhoz intézem, akik oda betérnek. Emberek! Tiszteljük már meg az éttermet, és más vendégeket is azzal, hogy nem hangoskodunk, és nem repkednek a "faszom", meg "geci" szók. Azt kell mondjam, hogy a párom odavitt egy meglepetés vacsorára...romantikus volt...kiültünk a kerthelyiségbe. Gyönyörű volt a kilátás, a bor mennyei manna, az étel valami eszméletlen...és a szintén kint tanyázók törik meg a viselkedéssel az idillt. Szóval a romantikus vacsoránk 3 percenként ütemezett "geci" szavakkal tarkítva, hogy mondjam...keserédes volt. Azért próbáltuk vhogy kizárni a hangoskodókat. Külön szégyelljék össze magukat, mert mindezt kisgyerek társaságában tették. Azt gondolom, hogy aki nem tud viselkedni, rendeljen egy pizzát, és egye meg otthon, vagy kérjen valamit elvitelre. DE ne zavarjon már másokat, ne rontsa ennek a szuper étteremnek a nívóját, és ami még a legfontosabb ne a magyarság rossz megítélésére adjon alapot!

Mert ez az étterem végre egy gyöngyszem itt a nagy Németország szívében, amire méltán lehetünk büszkék! Csekkoljátok a képeket még most, és látogassatok el, ha tehetitek!






2016 június 23, csütörtök

Hajrá magyarok (nem csak focisták)!

Nem vagyok nagy hazafi. Focirajongó sem. Nem akarok álszent sem lenni. Sosem tagadtam meg a nemzetiségem. Nem dicsekedtem, nem is szégyelltem. Tény, hogy magyar vagyok. Az országot, mint politikai és gazdasági térséget nem tartom semmire. Sosem hiányoltam. Az utóbbi 10 évben végbemenő társadalmi és szociológiai nézőpontokból végbemenő változásokat sem helyeseltem, kedveltem. Új hagyományunk ugyanis a másokon való átgázolás, a pesszimizmus, és a közönyösség lett, nem beszélve a kárörvendésről és irigységről. Az emberek egymáshoz való hozzáállása egyre elkeserítőbb irányba tart(ott?). Nem véletlen költöztem külföldre. Hosszú évek kiábrándultsága vezetett ide...én pedig nem akartam ezen a lejtőn elindulni...és másképp döntöttem: egy új élet mellett, amit magaménak érzek. Egy jobb élet reményében, amely nem feltétlen a financiális jobbléttel egyenlő számomra. 
Azt mondom bárcsak máskor is ilyen összetartás és hajtóerő lenne a magyarokban, nem csak mikor végre az EB-n villant valamit a focicsapatunk is. Nagyon örülök ennek az újfajta lendületnek, és gratulálok a focistáinknak is...de ne feledjük el a többi élsportolót sem...más sportágban...és azokat sem, akik mindennap felveszik a versenyt a hétköznapokkal. Nem csak a sportolóknak jár ki a tisztelet és támogatás. Ezért én azt mondom, hogy koccintsunk erre a hozzáállásra, amit most ezek az események kiváltanak...és tegyük a hétköznapok részévé! Ünnepeljük meg együtt a nyereséget, és a követendő példát...hogy sok-sok évi kudarc után küzdelemmel az ember újra nyerhet!!! Hajrá magyarok (és nem csak magyar focisták!) Ezúton pedig irgalmatlan nagy KÖSZÖNET a futballistáinknak, amiért megmutatták, hogy igen is kezünkbe vehetjük a sorsunkat, és arathatunk akkor is győzelmet,ha már leírt minket mindenki! Hatalmas gratula!

2016 április 23, szombat

Nyelvlecke: Melléknévragozás

Melléknévragozás

Arra való tekintettel, hogy bejegyzésemet, megint egy adott szabály megszegése által írtam, kérlek tekintsetek el mindennemü formaságtól ismét...mint pl. a helyes ékezetektöl pl. az ö és ü betük tekintetében, merthogy hosszú ö/ü nem áll a rendelkezésemre.

Egy vallomással is tartozom nektek, a mai bejegyzésemet más források felhasználásával teszem közzé. Gyüjtöttem  némi anyagot hozzá, és ezeket olvasva újra kezdö nyelvtanulónak éreztem magam, mert kérem ez embertelen! Brutális! Kegyetlen! Ahogy ezeket a magyarázatokat megfogalmazták...az még magyarul is érthetetlen kérem szépen. Ezért aztán fogtam az olvastottakat, és a saját agyam által felfogható, magyarázhatónak ítélhetö formába öntöttem.

A melléknévragozása nem más, mint amikor egy melléknevet (szó amivel milyenséget fejezünk ki pl.: jó , okos, széles, messze, bonyolult, büdös, magas) az elötte és az utána álló, értelmileg vele egy szókapcsolatot alkotó szavak neme, esete alapján ragozzuk, tehát a melléknévre „rákapcsoljuk” azokat a végzödéseket, amiket a fönévböl kell, hogy megkapjunk ill. az arra vonatkozó esetböl (alany,tárgy, részes, vagy birtokos eset).

Tudom, ez nem hangzik egyszerünek...nem is a legkönnyebb téma ez. Belátom. Viszont sok szempontból logikus lesz, amennyiben a korábbiakban megértettük és megtanultuk a névelök (der/die/das) eseteit, ill. hajlandák vagyunk a szavak névelöjét, többesszámát is megtanulni. Nem pedig csak cigánynémetet akarunk beszélni (helytelenül...szavakat egymás mellé hajigálva).

Melléknévragozás tekintetében megint három kategóriáról beszélünk. Három rohadt fajtája van. Egyik szarabb, mint a másik. Tény. DE ha nyelvvizsgára készülsz, vagy érettségire, vagy netán német nyelvterületen szeretnél élni/dolgozni...és nem akarsz égni mások elött a gagyi nyelvtudással, meg azzal, hogy lusta vagy megtanulni az alapokat...akkor ezt sajnos igen is el kell sajátítani.
Na most ha csak egy hétre akarok menni nyaralni a törökökhöz teszem azt, akkor leszarom a nyelvtant. Veszek egy útiszótárt, amiben a fontosabb szavak és kifejezések vannak és hajrá. Turistaként böven jó...söt több mint jó, mert nem csak kalimpálva akarom megértetni magam, vagy esetleg olyan más idegennyelveken, amiket meg ök tökre nem értenek. Megtisztelem az országot azzal ahova megyek, hogy próbálkozom hozzájuk alkalmazkodni nyelvileg.
Ellenben, ha komoly céljaim vannak...akkor vért izzadva, tapétát levakarva, hajt tépve is megtanulom, mert AKAROM, és ha akarom, akkor TUDOM!!!
(( és a kifogásaimat, hogy nincs idö, meg nehéz, meg blabla kidobom a kukába a biomüllbe...mert a kifogás szar))

Szóval a három melléknévragozási mód:

-      Gyenge

-      Erös

-      Vegyes (egyszerre gyenge és erös)

A gyenge melléknévragozás

-      A melléknevet akkor ragozzuk "gyengén", ha előtte határozott névelő áll, ami: der/die/das/die (többes szám) lehet

-       Szintén gyengén ragozzuk a melléknevet, ha elötte állnak a következö névmások:
(Ehhez ajánlom a Wikipédián a „Névmások a német nyelvben” bejegyzést mindenképp átolvasni)

  • dieser, diese, dieses, diese
    ((jelentése: EZ a... dieser Tisch (ez az asztal), diese Lampe (ez a lámpa), dieses Buch (ez a könyv), diese Bücher (ezek a könyvek))
  • jeder, jede, jedes, jede
    ((jelentése: MINDEN, MINDEGYIK ... jeder Mann (minden férfi), jede Frau (minden nö), jedes Kind (minden gyerek), jede Eltern (minden szülö – a szülök már alapból ketten vannak, ezért többesszám)
  • mancher, manche, manches, manche
    ((jelentése: NÈHÀNY, NÈMELY, EGYES... mancher Mann (némely férfi), manche Frau (néhány nö), manches Kind (néhány gyerek), manche Eltern (néhány szülö – a szülök már alapból ketten vannak, ezért többesszám))
    --személy szerint általában sürübben hallom azt, hogy manche Frauen/Männer/Kinder...tehát többes számba téve a föneveket, ha már általánosságban beszélnek; de ettöl ugye így is elöfordul, ahogy fentebb leírtam,és ugye ez nyelvhelyességi szempontból fontos tudnivaló!--
  • solcher, solche, solches, solche
    ((jelentése: ILYEN, OLYAN, FÉLE... solcher Mann (ilyen/olyan férfi), solche Frau (ilyen/olyan nö), solches Kind (ilyen/olyan  gyerek), solche Eltern (ilyen/olyan szülö – a szülök már alapból ketten vannak, ezért többesszám))
  • welcher, welche, welches, welche
    ((jelentése: MELY, AMELY, AMELYIK... welcher Mann (amelyik férfi), welche Frau (amelyik nö), welches Kind (amelyik gyerek), welche Eltern (amelyik szülö – a szülök már alapból ketten vannak, ezért többesszám))
  • derjenige, diejenige, dasjenige, diejenigen
    ((jelentése: AMAZ/ AZ A ... derjenige Mann (az a férfi), diejenige Frau (az a nö), dasjenige Kind (az a gyerek), diejenigen Eltern (azok a szülök /már alapból ketten vannak, ezért többesszám)
  • derselbe, dieselbe, dasselbe, dieselben
    ((jelentése: UGYANAZ... derselbe Mann (ugyanaz a férfi), dieselbe Frau (ugyanaz a nö), dasselbe Kind (ugyanaz a gyerek), dieselben Eltern (ugyanaz a szülö – a szülök már alapból ketten vannak, ezért többesszám))
  • jener, jene, jenes, jene

((jelentése: AMAZ ... jener Mann (amaz a férfi), jene Frau (amaz a nö), jenes Kind (amaz a gyerek), jene Eltern (amaz a szülö – a szülök már alapból ketten vannak, ezért többesszám)

Határozatlan számnevek után következö melléknevek is gyengén ragozandók:

  • aller, alle, alles, alle (mind)
  • beide (mindkét)
  • sämtliche (összes)

Most pedig jöjjenek a példák a gyenge melléknévragozásra

Eset

Der / hímnem

Die/ nönem

Das /semlegesnem

Die/Többes.sz.

N

Der alte Mann
az öreg férfi

Die alte Frau
az öreg nö

Das alte Haus
az öreg ház

Die alten Männer
az öreg férfiak

A

Den alten Mann
az öreg férfit

Die alte Frau
az öreg nöt

Das alte Haus
az öreg házat

Die alten Männer
az öreg férfiakat

D

Dem alten Mann
az öreg férfinek

Der alten Frau
az öreg nönek

Dem alten Haus
az öreg háznak

Den alten Männern
az öreg férfiaknak

G

... Des alten Mannes
az öreg férfinek a ...-ja

...Der alten Frau
az öreg nönek a ...-ja

...Des alten Hauses
az öreg háznak a ...-ja

...Der alten Männer
az öreg férfiaknak a ...-ja

Nominativ – Alanyeset, Akkusativ – Tárgyeset, Dativ – Részeseset,  Genitiv – Birtokos eset

 

A táblázatban természetesen az eseteknek megfelelö önálló jelentések vannak feltüntetve. Amennyiben elöljárószóval kombináljuk, annak megfelelöen módosul a jelentés.
Pl.: az öreg férfival - mit (+D) dem alten Mann ; az öreg házban – in (+D, mert nyugi állapot) dem Haus ; az öreg férfiak részére – für die alten Männer

A gyenge ragozású melléknévre a welcher/welche/welches/welche...? kérdöszavakkal kérdezünk rá, melyeknek jelentése melyik...?
Pl.: Sie fährt das rote Auto. - Welches Auto fährt sie?
Ö (nönemü) a piros autót vezeti. – Melyik autót vezeti ö (nönemü személy)?

Welche Torte magst du? – Ich mag diese leckere Schokoladentorte.
Melyik tortát szereted/kedveled? – Èn ezt a finom csokitortát szeretem.

Táblázatosan, hogy milyen nemü (névelöjü), milyen esetü szóra/szókapcsolatra kérdezve melyik kérdöszót kell használnunk:

Eset/nem

Der

Die

Das

Die (Többesszám)

Alanyeset
Jelentése: Melyik?

Welcher?

Welche?

Welches?

Welche?

Tárgyeset
Melyiket?

Welchen?

Welche?

Welches?

Welche?

Részes eset
Melyik részére/Melyiknek?

Welchem?

Welcher?

Welchem?

Welchen?

Birtokos eset
Melyiknek a?

Welches?

Welcher?

Welches?

Welcher?


Példamondatok + házi:

  1. Welches Brot möchtest du essen? Melyik kenyeret szeretnéd enni?
    Ich möchte das frische Brot essen. - A friss kenyeret szeretném megenni.
  2. Mit (+D) welchem Auto möchtest du fahren?  - Melyik autóval szeretnél menni?
    Ich möchte mit dem schwarzen Auto fahren. – Èn a fekete autóval szeretnék menni.
  3. 3. Willst du den roten Apfel oder den grünen Apfel haben?  - A piros  vagy a zöld almát akarod? Welchen Apfel willst du essen? – Melyik almát akarod enni?

Házi:
- Melyik autó tetszik neked (jobban)?
- Melyik színben van autód?
- Melyik kollégáddal jössz ki jól?
- Melyik asztal szabad?

Az erős melléknévragozás

A melléknevet abban az esetben ragozzuk "erősen", ha:

  1. a melléknév elött nincs sem névelö, sem névmás...sémmisenem!
  2. ha tőszámnév áll elötte: zwei, drei, vier, neunundsechzig ;) ...
  3. ha ragozatlan névmás áll elötte: manch, solch, welch, allerlei, mancherlei, andere, folgende, verschiedene
  4. ha ragozatlan határozatlan számnév vagy névmás áll elötte, mint: viel(e), wenig(e), etwas, mehr(ere), genug, einige, etliche


Nézzük meg ismét táblázatban, az 1. Verzióval

Eset

Der / hímnem

Die/ nönem

Das /semlegesnem

Die/Többes.sz.

N

alter Mann
öreg férfi

alte Frau
öreg nö

altes Haus
öreg ház

alte Männer
öreg férfiak

A

alten Mann
öreg férfit

alter Frau
öreg nöt

altes Haus
öreg házat

alte Männer
öreg férfiakat

D

altem Mann
öreg férfinek

alter Frau
öreg nönek

altem Haus
öreg háznak

alten Männern
öreg férfiaknak

G

... alten Mannes
öreg férfinek a ...-ja

... alter Frau
öreg nönek a ...-ja

...alten Hauses
öreg háznak a ...-ja

...alter Männer
öreg férfiaknak a ...-ja

Az erős ragozású melléknévre a „was für” kérdöszóval kérdezünk rá.

Bei solch einem schönen Wetter machen wir gern Ausflug. - Bei was für einem Wetter macht ihr gern Ausflug?                    Egy ilyen szép idönél/ben szívesen kirándulunk.
– Milyen idönél/ben kirándultok szívesen?

Wir lesen gern romantische Bücher. - Was für Bücher lest ihr gern?
(itt jegyezném meg, hogy a „források” amiket példaként átnéztem...annyira voltak jók és használhatók, hogy a lesen igét rosszul ragozták pl.)
Mi szívesen olvasunk romantikus könyveket. – Milyen könyveket olvastok szívesen?

A vegyes melléknévragozás

A melléknevet akkor ragozzuk "vegyesen", ha:

1.
határozatlan névelő áll : ein, eine, ein (egy)
2. birtokos névmás áll: (enyém, tiéd, miénk)

  • mein, meine, mein, meine
  • dein, deine, dein, deine
  • sein, seine, sein, seine
  • ihr, ihre, ihr, ihre
  • unser, unsere, unser, unsere
  • euer, eu(e)re, euer, eu(e)re
  • ihr, ihre, ihr, ihre
  • Ihr, Ihre, Ihr, Ihre
3. Vagy netán tagadó névmás áll: kein, keine, kein, keine (fönevek elött állhat csak, jelentése: nincs, ill. kifejezésekben ahol fönév elött áll, akkor a komplett kifejezést tagadom vele, pl.: Ich möchte keine rote Lampe haben. – Nem szeretnék piros lámpát.--> Nem azt tagadom, hogy nem szeretnék lámpát, vagy azt, hogy nincs lámpa, hanem azt, hogy piros lámpát nem akarok!)

Eset

Der / hímnem

Die/ nönem

Das /semlegesnem

Die/Többes.sz.

N

mein alter Mann
az öreg férfjem

meine alte Frau
az öreg feleségem

mein altes Haus
az öreg házam

unsere alten Männer
az öreg férjeink

A

meinen alten Mann
az öreg férfjemet

meine alte Frau
az öreg feleségemet

mein altes Haus
az öreg házamat

unsere alten Männer
az öreg férjeinket

D

meinem altem Mann
az öreg férfjemnek

meiner alten Frau
az öreg feleségemnek

meinem alten Haus
az öreg házamnak

unseren alten Männern
az öreg férjeinknek

G

meines alten Mannes
az öreg férfjemnek

meiner alter Frau
az öreg feleségemnek a ..-ja

meines alten Hauses
az öreg házamnak a ...-ja

unserer alten Männer
az öreg férjeinknek a ...-ja

Bocsika, de mivel a ~der Mann~ férfit és férjet is, mint ahogyan a ~die Frau~ nöt és feleséget is jelent...hol így hol úgy fordítottam a táblázatban, hogy a lehetöségekhez mérten ne legyen annyira morbid.

A vegyes ragozású melléknévre egyes számban a ~ was für ein~ (nemnek megfelelö verziójával) többes számban a ~was für~ kérdő névmással kérdezünk rá, mint pl.:
Wir wollen ein neues Auto kaufen. – Was für ein Auto wollt ihr kaufen?
Mi egy új autót akarunk venni. – Milyen autót akartok venni?

Ich suche einen neuen Job. – Was für einen Job suchst du? Egy új állást keresek. – Milyen állást keresel?

Eset/nem

Der (Férfi)

Die (Nő)

Das (Semleges)

Die (Többesszám)

Nominativ

ein/mein/kein guter Tee

eine/meine/keine schwarze Schokolade

ein/mein/kein frisches Brot

meine/keine schönen Kinder

+N
Milyen?

Was für ein?

Was für eine?

Was für ein?

Was für eine?

Akkusativ

einen/meinen/keinen guten Tee

eine/meine/keine schwarze Schokolade

ein/mein/kein frisches Brot

meine/keine schönen Kinder

+A
Milyet?

Was für einen?

Was für eine?

Was für ein?

Was für eine?

Dativ

einem/meinem/keinem guten Tee

einer/meiner/keiner schwarzen Schokolade

einem/meinem/keinem frischen Brot

meinen/keinen schönen Kindern

+D
Milyennek?

Was für einem?

Was für einer?

Was für einem?

Was für einen?

Genitiv

eines/meines/keines guten Tees

einer/meiner/keiner schwarzen Schokolade

eines/meines/keines guten Brotes

meiner/keiner schönen Kinder

+G
Milyen …-nak a ...-ja?

Was für eines?

Was für einer?

Was für eines?

Was für einer?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Was für einen Kaffee möchtest du trinken.? (Milyen kávét szeretnél inni?)

-       Ich möchte morgens (immer) einen starken Kaffee trinken. (Èn reggelente (mindig) egy erős kávét szeretnék inni.)

-      Mit was für eineim Auto seid ihr nach Ungarn gefahren? (Milyen autóval utaztatok Magyarországra?)

-      Wir sind mit einem bequemen Mazda nach Ungarn gefahren. (Egy kényelmes Mazdával utaztunk Magyarországra.)

Házi:
- Milyen teát iszol általában, szereted a zöld teát?

-  Èn nem iszok zöld teát. Àltalában fekete teát iszok, vagy  egy erös kávét.

-      Milyen férfi a férjed?

-      Nekem egy kedves, okos, jóképü férjem van.

-      Milyen boszorkányság (e Hexerei) ez?

-      Nekem van egy jó trükköm (r Trick): jól fözök.

-      Milyen felhök ezek? (mondjuk mikor grillezni akarsz...és meglátod ezeket a fekete kakaputtonyokat az égen...felmerül ez a kérdés)

A melléknévragozás néhány sajátossága

Ezzel az alcímmel arra akarnak általában utalni a könyvekben, hogy vannak még kivételek ám azon kívül is, amiket  eddig beszéltünk...csak olyan formában, amire még nagyjából lehet egy sémát húzni...lehet rá némi rendszert találni. Lássuk:

1. Az -el és az -er végződésű mellékneveknél kiesik az e :

Tipikus, már megint az „e” betüt baszogatjuk. Èszrevettétek, hogy a német abc-ben gyakorlatilag ez a Jolie Joker betü?
Pl.: arbeiten ige E/3-ban arbeit (szótö) + t (rag- ból arbeitt lenne a nagy könyv szerint à „Jajj nem tudom kimondani ezt a kurva szót...beleteszek már egy kis „e”t. SikerEdett! YeyeyEEE! J” à arbeitet
„Hogy a picsába...nem vagyok én Mekk Elek...ki hagyom ezt az „e”-t mert nem lehet ezt elvakerni így...”

  • dunkel - die dunkle Straße (sötét utca)
  • sauer - der saure Apfel (savanyú alma)
  • teuer - das teure Auto (drága autó)

2. A hoch melléknév ch hangja néma h hanggá változik, ha a végződés -e-vel kezdődik: Das Haus ist hoch. – Mein Auto parkt neben einem hohen Haus .

3. Az idegen eredetű, színeket jelölő melléknevek ragozhatatlanok: lila, rosa
Mein Mann mag sein lila T-shirt nicht.

4. A városnevekből –er -rel képzett melléknevek ragozhatatlanok (nagy kezdőbetű ! ), csakúgy, mint a -lei képzős melléknevek ill. határozatlan számnevek:
Der Heilbronner Donut ist lecker. – A heilbronni fránk finom.
Wir fahren zum Stuttgarter Flughafen. – Mi a stuttgarti reptérhez megyünk7utazunk (kocsival).

Man hat vielerlei Möglichkeiten – Az embernek sokféle lehetöségei vannak.

Házi:
- A sötét utcán nincs senki.

- Nekem egy drága autó kell (szükségem van rá).

- Ez az asztal meglehetösen magas egy gyerek részére.


2016 április 18, hétfő

MAGYAR BULI HEILBRONNBAN - Heilbronn és környékén élő magyarok figyelem!

Kedves mindenki!

Itt Baden-Württemberg szívében Stuttgarttól kb. 70 km-re működik egyesületünk, amely a környéken élő magyarság összekovácsolását, és támogatását tűzte ki célul.
Nem fecsérlem a szót részletekre, hisz erre is megvan a megfelelő HONLAPUNK (megtekintés kattints a HONLAPUNK szóra).
Most inkább legújabb bulinkra invitállak! Finom ételek, és fergeteges hangulat vár titeket.
A hangulatot ismét a RD Rivalda Duó szolgáltatja majd élőzenés talpalávalójukkal!
Ne maradjatok le róla ti sem!

A képet, információt megosztani ér. Gyertek családdal, barátokkal...és éljük át itt külföldön, hogy hogyan vigad a magyar! Érdeklődni / jelentkezni Karolin KiriMousa Tünde szervezőknél ill. a huninhn@gmail.com e-mail címen lehet!
Jegyet csak elővételben lehet vásárolni, a helyszínen nincs jegyárusítás!!!


2016 április 18, hétfő

Nyelvlecke - Melléknévfokozás

Melléknévfokozás, összehasonlítás

A melléknévfokozásnak három fokozata van. Hála a jó Istennek a németek ezt sem teszik nekünk olyan könnyüvé, ugye?  ( A magyar ékezetbeli helyesírási hibákért én kérek elnézést. Német billentyüzettel pötyögök épp). Annyi szerencsénk azért van, hogy vannak szabályok, amiket meg lehet tanulni/jegyezni, illetöleg ehhez a nyelvtani finomsághoz legalább nem brutál mennyiségü a kivétel.

Tehát ahogy a magyar nyelvben, úgy a németben is a melléknévfokozásnak 3 szintje, avagy foka van:

Alapfok:
melléknév szótári alakban

pl.:  spät  (késö) ,  klein (kicsi), wenig (kevés), süß (édes), weiß (fehér), wichtig (fontos)

(az alapfokban nincs semmilyen torzulás, marad a szótári alak németül és magyar nyelven is ahogy volt, nincs min nyüglödni ezzel kapcsolatban)


Középfok:
melléknév + er     -->

später (késöbb), kleiner (kisebb), weniger (kevés), süßer (édesebb), weißer (fehérebb), wichtiger (fontosabb) (azt gondolom azért ez sem okoz még akkora fejtörést)

Ha esetleg a melléknév (olyan szó amivel valaminek a milyenségét írjuk le) alapvetöen er-re végzödik, mint pl.: sicher (biztos), akkor sem kell betojni. Nem marad el semmi, egész egyszerüen ráillesztjük erre is az „er“-t, tehát sicherer lesz belöle (biztosabb).

Fontosnak tartom megemlíteni, hogy bizonyos esetekben a melléknevek, amelyeknek elsö magánhangzója alap esetben a/o/u (éppúgy mint az igeragozásnál a töhangváltós igék) umlautot kaphatnak (pötyit) közép és felsöfokban.

pl.: klug-klüger, groß-größer, flach-flächer

Ez azonban nem minden esetben érvényes, hiszen: laut-lauter (hangos-hangosabb) , faul-fauler (lusta-lustább), stolz-stolzer (büszke-büszkébb)


Felsöfok:
am melléknév + sten -->

am spätesten, am kleinsten, am wenigsten, am süßesten, am weißesten
(legkésöbb, legkisebb, legkevesebb, legédesebb, legfehérebb)

Nem tudom valakinek feltünt-e, de az e betük eldöltek, mint babetta a kocsma elött. Meg kicsit nagyobbak is, mint a többiek (sind größer, als die andere). Ez ugye azért történt (nem, nem csapkodtam össze-vissza a billentyüket), mert itt beékelödik egy kiejtést könnyitö magánhangzó, jelen esetben az „e“. Remélem emlékeztek még rá, hogy ilyen eset áll elö bizonyos igék ragozása esetén is E/3-ban.

Aztán ha már sorra vettük a fokokat, jöjjenek a rettegett kivételek. Azért ez sem olyan rázós. Vannak ezeknél meredekebb részei is a német nyelvtannak.

Alapfok (jelentés)

Középfok

Felsőfok

gern (szívesen)

lieber (szívesebben)

am liebsten (legszívesebben)

groβ (nagy)

gröβer (nagyobb)

am gröβten (legnagyobb)

gut (jó-jól)

besser (jobb-an)

am besten (legjobb-an)

hoch (magas)

höher (magasabb)

am höchsten ( legmagasabb)

nahe (közel)

näher (közelebb)

am nächsten (legközelebb)

viel (sok)

mehr (több)

am meisten (legtöbb)

spät (késő)

später (később)

am spätesten (legkésőbb)

bald (hamar)

eher (előbb)

am ehesten (leghamarabb)

oft (gyakran)

öfter/häufiger
(gyakrabban)

am häufigsten
(leggyakrabban)

 

A melléknévfokozás kapcsán fontos említendö rész még az összehasonlítás.

Alapfokban, ha két dolgot összehasonlitunk, amik épp ugyanolyanok, akkor a „wie“ (mint) hasonlítószót használjuk.

Pl.:     Du bist ebenso ……………  wie ich

(te éppolyan ………… vagy, mint én)

………….. helyére írhattam volna, hogy: klug (okos), nett (kedves), blöd (hülye)
DE, ha az összehasonlítás során kiderül, hogy nem vagyunk egyformák egy bizonyos tulajdonság kapcsán, akkor már az „als“ (mint) hasonlítószót használjuk tehát: Du bist klüger / netter / blöder als ich.

(Te okosabb / kedvesebb/ hülyébb vagy mint én)

 

Gyakorló feladatok:

(A feladatokhoz, mivel ez csak gyakorlás, nem pedig számonkérés…KÈREM, könyörgöm tessék szótárt használni!!! Minden esetben figyelni kell a mondat módjára, ebböl adódóan a szórendre, a ragozásra, az esetekre, stb. Nem tipp-mixelünk, nincs hasamra ütök, vagy gyors benyögök valamit, mert azt hiszem, hogy azonnal kell egy komplett válasz. NEM! Szépen lassan, megfontoltan lépésröl lépésre szenvedjük össze, épitjük fel a mondatokat!!!)

  1. A kollégám öregebb, mint én.
  2. A néni vékonyabb, mint a bácsi.
  3. A te autód olyan öreg, mint az én autóm.
  4. Ez a feladat olyan bonyolult, mint a matek.
  5. A tanulólány fiatalabb, mint a tanár, de nem butább.
  6. Te okosabb vagy, mint hiszed.
  7. A csiga lassabb, mint a kutya.
  8. A zsiráf nagyobb, mint a hal.
  9. A baba (ember, nem játék) kisebb, mint a párna.
  10. Az autó gyorsabb, mint a bicikli.
2015 december 29, kedd

Hol a pénztárcám? - avagy elveszett okmányok, iratok - könnyebb ügyintézés 2016-tól?!

Helló idegen!

Némi agyfagyás van, be vagyok tompulva, de azért megpróbálom összekapirgálni a kis mondókámat. Remélem tudjátok követni dekoncentrált állapotom szüleményét.

Nos tehát a következő tanmese kivételesen nem velem esett meg, de közvetlenül is részese voltam az eseményeknek, amelyek nem túlzok, ha azt mondom, hogy a tervezett mederből nem csak hogy nem szabályos menetében folydogáltak ahogy illett volna, de egész egyszerűen fogták magukat, lábakat növesztettek, felálltak, kiléptek a mederből...és össze-vissza kezdtek fejvesztve rohangálni körülötte.

A párom és én nagy mesterei vagyunk annak, hogy hogyan übereljük egymást...mikor miben: néha kedvességben, gondoskodásban, máskor őrültségben, hisztiben...és olykor a peches, kellemetlen, szerencsétlen helyzetekben.
Mivel a rokonaink, és gyerekkori barátaink többsége (98% kb) Magyarországon élnek, nekünk a szabadság általában magyarországi látogatással telik. Hál' Istennek és szerencsétlenségünkre, mert ugye rengeteg pénz (alsó hangon 400 euro), rohanás...és a végén még fáradtabban jövünk haza, mint mikor elindultunk. Nem pihenünk, nincs igazi kikapcsolódás, nem nyaralunk; pedig ugye mi is vágynánk rá, hogy elmenjünk pár napra valami szép helyre...süttetni a hasunkat a napon, áztatni a seggünket a tengerben, megtömni a pocinkat valami egzotikus étteremben ésatöbbi; de nem, mert mi megyünk haza. Itt itthon, ott otthon vagyunk. Node azért egy hosszúhétvégét már csak megérdemlünk itthon belföldön neeeem? Vagy akár egy kisebb kanyar a szomszédos országokat érintve?! Három nap, három ország, 1 tank benzin mi ketten és még két ismerős, merthát úgy mégis kevesebb a költség, ha többen megyünk. Szépen elterveztem mindent, foglaltunk szállást. A terv Stuttgart - Svájc (Rajnai vízesés) - Feketeerdő (Gutach) - és a franciaországi Straßburg volt. Érdekes, ízletes, látványos és olcsó programokkal, otthonos szállással. Szerencsésen megérkeztünk Stuttgartba (kb. 60 km a majd. 700 km. tervezettből), leparkoltunk a Markthalle (piaccsarnok - csak ajánlani tudom!!!) környékén, és elrohantunk az első nyilvános mosdóba pipilni/pisálni (két lány, két fiú résztvevő), hogy utána nyugisan mászkálhassunk. Hát a mászkálásban nem volt hiba...a nyugodtban már annál inkább! Merthogy a Flohmarkt- on (bolhapiac) nézelődve megláttam egy fotós táskát (amibe azonnal beleszerettem) és itt kezdődött a galiba! Merthogy szóltam a ZURAMNAK, hogy vírítson már egy kis lóvét rá, mert nála volt a 2 hete évfordulóra kapott gyönyörű bőrpénztárcában a Bargeld (készpénz), nálam meg a bankkártya.

Illetve NEEEEEEEEEEM,nem volt nála! Elvesztette!!!

Körbementünk kb. 20x az útvonalon, ahol járkáltunk addig, visszamentünk a wc-hez is...a pénztárca sehol. Természetesen minden benne volt, személyi igazolvány, jogosítvány, lakcímbejelentő, bankkártya, munkahelyi kulcsok...stb. na és a pénz. Mindez ha nem lett volna elég, az első évfordulónkra kapta tőlem ajándékba a pénztárcát, ami még tovább keserítette a már amúgy is ótvarszar helyzetet. Mit lehet mit tenni, megpróbáltam a lehető legkesebb kommunikációval irányába (nehogy olyat mondjak, amit később megbánnék, és amivel megbántanám  -mert a "vigyázz jobban a motyóidra" nem ritkán előforduló óvaintésemet láthatólag nem fogadta meg, amit indulat nélkül nem tudtam volna figyelmen kívül hagyni, ha beszélnem kell hozzá) célirányosan a megoldás felé haladni.Első utunk a legközelebbi rendőrőrsre vezetett. Nem volt egyszerű, mert parkolóhelyet találni szinte lehetetlen, de a rendőrséget sem könnyű - ami nem volt valami feltűnően kitáblázva, még a bejárat környéke sem. Nagy nehezen leparkoltam pár rendőrségi autó mögé, körbekerültük az épületet gyalog...keresve a bejáratot, visszamentünk az autóhoz. Parkolóautomatát sem láttunk arra. Egy parkolóőr téblábolt épp a kocsinál, megkérdeztem, hogy hol lehet bejutni a rendőrséghez, ő meg a hatalmas helyismeretével nem tudott lényegileg segíteni, de azért jól megbüntetett minket, amiért rossz helyen parkoltunk 15 eurora, ami nem mellesleg ki sem volt táblázva. Na bumm, újabb áldás! Köszi. Így a 200-as vérnyomásom felkúszott 220-ra, aztán mikor végre bejutottunk a rendőrségre, és ott elregéltem hányattatott sorsunk értem el a 250-et. Merthogy a jard azon az állásponton volt, hogy mi ott hiába állunk. Ő nem vesz semmit jegyzőkönyvbe, mert nem az ő hatásköre. Okéjó! Hanem hol kell akkor érdeklődni? Fundbüro! Na ott kell/lehet érdeklődni, ob jemand geFUNDen hat / valaki megtalálta-e. Persze..de majd hétfőn, merthogy szombaton ugye nem dolgoznak. Szuper. Nade mi messze lakunk?! Sebaj...telefonálni is lehet. Szóval nesze semmi fogd meg jól jelleggel el lettünk hajtva a rendőrségről, mert ez őket nem érinti. Egyébiránt mondom, hogy a párom iratai közül csak a betegbiztosítási kártya, bankkártya és a lakcímigazoló papír itt kiállított okmány, az összes többi magyar! És ez itt a gond! Merthogy a német hatóság magasról tesz rá, hogy egy itt élő magyar állampolgárnak nincs semmilyen irata, amivel igazolhatná magát (személyi igazolvány, útlevél, jogsi), nem az ő dolguk ugyanis ilyenekkel foglalkozn. Ha szerencséd van és megtalálja valaki a pénztárcádat, az csakis a megtaláló lelkiismeretén múlik, hogy visszakerül-e hozzád, vagy sem...ill. h a tartalmának mekkora része?!Ha megtalálják, és leadják, és beazonosítható a tulajdonos, kinyomozható, hogy hol is lakik, akkor értesítés nélkül kipostázzák a lakhely szerinti Rathaus-ba (városháza), ahol aztán személyesen (talán meghatalmazott útján is) átveheted. 2 hét őrjítő várakozást ajánlanak, mielőtt az ember elkezdene új iratokat igényelni.

Addig mit lehet tenni???

- én bementem a városházára kikérni másolatot (Kopie) az Anmeldebestätigung-ból (lakcímigazoló papír)- ugyanitt volt nekik fénymásolat eltárolva a személyi igazolványáról is, amiből kértünk egy másolatot (megkértem az ügyintéző hölgyet, hogy írja a papírra, hogy az általuk eltárolt másolat az eredetivel megegyezik - megtette, aztán szépen lepecsételte, és alá is írta) Kicsivel később a rendőrségen azt mondták, hogy természetesen ezzel nem helyettesíthető az okirat, de úgy gondolják, hogy mindenképp egy okos megoldás, és sokkal jobb, mintha semmije nem lenne. Ergo ha egy ilyen szerencsétlen helyzet áll elő jobban jár az ember, ha legalább ennyi van, mintha ez se lenne. Így TALÁN ha nem tudod igazolni érvényes plasztik kártyás verzióval magad egy közúti igazoltatásnál...nem a hűvösön töltöd majd az estét....és a későbbi ügymenetben is hasznos lehet.

- felvenni a kapcsolatot a konzulátussal!

Konzulátus

Csak és kizárólag útlevelet lehet itt készíttetni, személyi igazolványt, jogosítványt NEM! Viszont az útlevél készíttetéshez is kellene legalább:

jelenlegi magyar útlevél vagy személyi igazolvány

- magyar születési anyakönyvi kivonat

- magyar házassági anyakönyvi kivonat (ha házas, illetve bontó bejegyzéssel, ha elvált az illető)

- honosított polgárunk esetében honosítási okirat

- magyar lakcímkártya (ha rendelkezésre áll)

- kisgyermek esetében fénykép, valamint mindkét szülő személyes jelenléte (egyik szülő jelenléte akkor elegendő, ha hoz magával a másik szülőtől egy írásbeli hozzájárulást 2 tanú aláírásával, azok adataival, valamint a másik szülő igazolványának fénymásolatával)

VISZONT amit lehet!

"Ha semmilyen utazásra alkalmas okmánnyal nem rendelkezünk, kérelemre a konzul hazatérés céljából legfeljebb hat hónapig érvényes ideiglenes magánútlevelet állít ki. Kivételes esetben, bizonyos feltételek mellett, lehetőség van a magyar állampolgár részére külföldön való további tartózkodáshoz, tovább- és hazautazáshoz legfeljebb egy évig érvényes ideiglenes magánútlevél kiadására is.

Az ideiglenes magánútlevél iránti eljárás illetékmentes, de a kérelem benyújtásakor a kérelmezőnek 30 EUR konzuli közreműködői díjat kell fizetni.

A hazatérésre szolgáló ideiglenes magánútlevelet a konzuli tisztviselő soron kívül állítja ki, méghozzá ott helyben, tehát azonnal megkapjuk.
Az ideiglenes magánútlevelet az állampolgár hazautazását követően öt munkanapon belül köteles a Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala (KEKKH) személyes ügyfélszolgálatán (Budapest, XIII. Visegrádi utca 110.) vagy bármelyik járási hivatalban leadni.

Az uniós ország konzulátusán szintén ideiglenes úti okmánnyal látnak el bennünket, amellyel hazatérhetünk, kivételes esetekben továbbutazhatunk."
(Forrás: Bács-Kiskun Megyei Kormányhivatal honlapja)

A konzulátuson igényt tartanak azonban rendőrségi jegyzőkönyvre, ha szeretnénk új útlevelet készíttetni régi hiányában! Hogy ez a magánútlevélre is igaz-e azt a konzulátuson érdemes megkérdezni. Mindenesetre, mi elmentünk a helyi rendőrségre jegyzőkönyvet készíttetni. Egy laza 20 perces értekezés után, 3 bevont rendőr segítségével a tárgyalópartnerünk is belátta, hogy valóban az ő dolga elkészítenie a papírt, mégiscsak SZOKÁS ilyet csinálni a rendőrségen, még akkor is, ha nem német a porul járt delikvens.
Magyarországi kormányablakokat, okmányirodát, járási hivatalokat FELESLEGES felhívni!
Csak személyesen tudnak bármit is segíteni...információval is némi utánajárás után tudnak szolgálni. Egyébiránt össze-vissza ide-oda kapcsolgatnak...küldenek egymáshoz, hogy hol érdemes érdeklődni. A vége mindig ugyanaz: menj be személyesen. Ha nincs iratod...vagy rizikózol, hogy papír nélkül kikapnak a sorból a határon, vagy menet közben akár....vagy mész a konzulátusra a fenti magánútlevelet kikérni, amivel hivatalosan és indokoltan okiratok nélkül is hazafelé veheted az irányt, hogy pótlást kérhess mindenből!
Az új okiratok készíttetésénél, amikor pótlást kérsz...amire megéri figyelni, hogy ha ELLOPTÁK akkor olcsóbb, mint ha elvesztetted. Tehát...szerintem ellopták a kismanók!

Sajnos igencsak zsebbenyúlós sztori újra megcsináltatni mindent, főleg ha kevés idő áll a rendelkezésünkre otthon Magyarországon az ügyintézésre. Merthogy ugye akkor gyorsított eljárást kell igényelnünk...csillagászati összegekért, mert még csak nem is a pótlás a sok, hanem rá a sürgősségi "ellátások". Ami még bajos lehet szintén...az az ügyintézés ideje...

Okmányirodában ill. Kormányablakban kérvényezhetjük a pó
tlását: személyi igazolványnak, lakcímkártyának, jogosítványnak, útlevélnek.


Ami nagyon fontos! Tiltassuk le mihamarabb a bankkártyánkat! Nem tudom más bankoknál hogyan működik, de az biztos, hogy a Volksbanknál nekünk lehetett a Status-t (állapotot) gesperrt-re (zárolt, letiltott) változtatni, és utána simán feloldatni, ha végül - mert igen, nekünk végül mégiscsak szerencsénk lett - MEGLETT a kártya!

Szerencsénk lett és visszakapta a pénztárcát a kártyáival együtt, és végül semmiből nem kellett újat csináltatni...azért 2-3 hétig végig stresszben voltunk, mert tudtuk, hogy az utazás és a sürgősségi díjas pótlásokkal együtt nekünk kb. 500-600 euro lett volna ez a "baleset". 

Azt kívánom, ha a tiétek is eltűnt...találjátok meg, vagy adják nektek vissza mint nekünk; ha nem...remélem megkíméltelek titeket felesleges köröktől!

Jó hír még, amit épp most találtam, ha a forrás hiteles 2016-tól ingyenesek lehetnek az igazolványok nagy részben, és bizonyos ügyintézések is! Még az ügyintézési idő is rövidülhet! De bizony ehhez Magyarországig el kell jutni! Oda jutva ám már könnyebb lehet a helyzet egy ilyen sajnálatos esetben is!

Erősen ajánlott elolvasni, ha szeretnél okmányokat cserélni/pótolni: https://officina.hu/belfoeld/139-ingyenes-igazolvanyok-2016-szemelyi-lakcimkartya-adokartya-diakigazolvany
Fontos infók még: https://kormanyablak.hu/hu/feladatkorok/6/OKMIR00010

Ui.: Iratok nélkül nem mentünk határon kívülre...maradt Schwarzwald :)
Legfrissebb hozzászólások
Témakörök